Porte-gobelets
Consignes de sécurité importantes
Afin d'éviter de renverser des liquidespour les occupants du véhicule et / ou l'équipement du véhicule, n'utilisez que des conteneurs qui tiennent dans le porte-gobelet. Utilisez des couvercles sur les conteneurs ouverts et ne remplissez pas les conteneurs à une hauteur où le contenu, en particulier les liquides chauds, pourrait se répandre pendant le freinage, les manœuvres du véhicule ou en cas d'accident. Les liquides renversés sur les occupants du véhicule peuvent causer des blessures graves. Les liquides renversés sur l'équipement du véhicule peuvent causer des dommages non couverts par la garantie limitée Mercedes-Benz.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, gardez le porte-gobelet fermé.
Un porte-gobelet ouvert peut vous blesser ou blesser d'autres personnes en cas de contact pendant le freinage, les manœuvres du véhicule ou lors d'un accident.
Gardez à l'esprit que les objets placés dans le porte-gobeletpeut se détacher pendant le freinage, les manœuvres du véhicule ou en cas d'accident et se propager à l'intérieur du véhicule. Des objets projetés à l'intérieur du véhicule peuvent provoquer un accident et / ou des blessures graves.
Ne transportez pas de bouteilles lourdes, tranchantes ou fragiles dans les compartiments de rangement.
En cas d'accident, les compartiments de rangement ne peuvent pas sécuriser les bouteilles de manière adéquate. Vous et / ou d'autres occupants du véhicule pourriez être blessés.
Les compartiments de rangement dans les portes ont de l'espace pour des bouteilles contenant jusqu'à 34 fl. oz.
(1,0 l).
Les bouteilles ne sont ni sécurisées ni empêchées de basculer. Par conséquent, ne placez aucun récipient de boisson ouvert dans les compartiments de rangement.
Porte-gobelet dans la console centrale du compartiment avant
Vous pouvez retirer le tapis en caoutchouc du porte-gobelet pour le nettoyer. Nettoyez à l'eau claire et tiède uniquement.
1 porte-gobelet
2 Couverture
- Pour ouvrir: faites glisser le couvercle 2 complètement vers l'avant.
Porte-gobelet à température contrôlée dans la console centrale du compartiment avant
Lorsque vous utilisez la fonction de réchauffement, l'insert métallique du porte-gobelet est chauffé. Par conséquent, ne touchez pas l'insert du porte-gobelet. Sinon, vous pourriez vous brûler.
Le porte-gobelet à température contrôlée peut être utilisé pour garder les boissons froides au frais et les boissons chaudes au chaud.
Vous pouvez retirer le tapis en caoutchouc du porte-gobelet pour le nettoyer. Nettoyez à l'eau claire et tiède uniquement.
1 porte-gobelet
2 Témoin lumineux de chaleur résiduelle 3 Interrupteur
- Tournez la SmartKey en position 2 dans la serrure d'allumage.
- Pour activer la fonction de refroidissement: appuyez sur l'interrupteur 3 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant bleu de l'interrupteur s'allume.
- Pour activer la fonction de réchauffement: appuyez sur l'interrupteur 3 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant rouge de l'interrupteur s'allume.
- Pour désactiver la fonction: appuyez plusieurs fois sur l'interrupteur 3 jusqu'à ce que le voyant de l'interrupteur s'éteigne.
Lors de l'utilisation de la fonction de réchauffement au-dessus d'une certaine température, le voyant de chaleur résiduelle 2 s'allume. Cela signifie que l'insert métallique du porte-gobelet est chaud.
Porte-gobelet dans l'accoudoir du siège arrière
Ne vous asseyez pas et ne supportez pas votre poids sur l'accoudoir du siège arrière lorsqu'il est rabattu, car vous risqueriez de l'endommager.
- Rabattez l'accoudoir du siège arrière.
Le porte-gobelet 1 se trouve dans l'accoudoir du siège arrière.
visières de soleil
Vue d'ensemble des pare-soleil
N'utilisez pas le miroir de courtoisie en conduisant.
Gardez les miroirs de courtoisie dans les pare-soleil fermés pendant que le véhicule est en mouvement.
L'éblouissement réfléchi peut vous mettre en danger, vous et les autres.
1 lumière de miroir
2 support
3 Clip de retenue, par ex. pour un ticket de parking4 Miroir de courtoisie
5 Couverture de miroir
Miroir de courtoisie dans le pare-soleil
L'éclairage du rétroviseur 1 ne fonctionne que si le pare-soleil est encliqueté dans le support 2 et que le couvercle du rétroviseur 5 a été rabattu.
Éblouissement latéral
- Rabattez le pare-soleil 1.
- Sortez le pare-soleil 1 du support 3.
- Faites pivoter le pare-soleil 1 sur le côté.
- Faites glisser le pare-soleil 1 vers l'avant et l'arrière selon les besoins.
- Rabattez le pare-soleil supplémentaire 2.
Cendrier
Cendrier dans la console centrale du compartiment avant
Le support sous le cendrier n'est pas résistant à la chaleur. Avant de placer des cigarettes allumées dans le cendrier, assurez-vous que le cendrier est correctement engagé. Sinon, le support pourrait être endommagé.
- Pour ouvrir: faites glisser le couvercle 1 complètement vers l'avant.
- Rabattez le couvercle de l'insert 3 vers le haut.
- Pour retirer l'insert: appuyez sur l'insert 3 vers la gauche 4.
L'insert de cendrier 3 glisse légèrement vers la droite.
- Soulevez l'insert 3 vers le haut 2 et sortez-le.
- Pour installer l'insert: installez l'insert 3 dans le support et appuyez sur le côté droit jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Cendrier dans la console centrale du compartiment arrière
Fermez le cendrier lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de rabattre les sièges arrière vers l'avant. Sinon, vous pouvez endommager le cendrier.
Les véhicules sans système de divertissement arrière ont un cendrier dans la console centrale dans le compartiment arrière.
- Pour ouvrir: appuyez brièvement sur le couvercle 2 en haut.
Le cendrier s'ouvre.
- Pour retirer l'insert: appuyez sur le renfoncement3 à partir de la droite.
L'insert de cendrier 1 glisse légèrement vers la droite.
- Soulevez l'insert 1 et sortez-le.
- Pour installer l'insert: installez l'insert 1 dans le support et appuyez sur le côté droit jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Briquet
Lorsque vous quittez le véhicule, retirez toujours la SmartKey de la serrure de contact. Emportez toujours la SmartKey avec vous et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans le véhicule,même s'ils sont fixés dans un système de sécurité pour enfants ou avec accès à un véhicule déverrouillé. L'accès non surveillé d'un enfant à un véhicule peut entraîner un accident et / ou des blessures graves. L'enfant peut:
- se blesser sur des parties du véhiculegravement ou mortellement blessé par une exposition excessive à une chaleur ou un froid extrême - se blesser ou causer un accident avec l'équipement du véhicule qui peut être utilisé même si la SmartKey est retirée du verrouillage de l'allumage ou retirée du véhicule, comme le réglage du siège, le réglage du volant ou la fonction de mémoire les enfants ouvrent une portière, ils pourraient blesser d'autres personnes ou sortir du véhicule et se blesser ou être blessés en suivant la circulation.
N'exposez pas le système de retenue pour enfants à la lumière directe du soleil. Les petites pièces du système de retenue pour enfants, par exemple, pourraient devenir très chaudes et l'enfant pourrait être brûlé sur ces pièces.
Ne touchez jamais l'élément chauffant ou les côtés du briquet; ils sont extrêmement chauds. Tenez le bouton uniquement.
Assurez-vous que les enfants qui voyagent avec vous ne se blessent pas ou n'allument pas un feu avec l'allume-cigare chaud.
L'allume-cigare de la console centrale du compartiment avant n'est pas conçu pour faire fonctionner le compresseur de gonflage des pneus.
- Tournez la SmartKey en position 2 dans la serrure d'allumage.
- Pour ouvrir: faites glisser le couvercle 1 complètement vers l'avant.
- Appuyez sur l'allume-cigare 2.
L'allume-cigare 2 sort automatiquement lorsque l'élément chauffant est rouge.
- Pour fermer: tirez complètement le couvercle 1 vers l'arrière.
Prises 12 V
Points à observer avant utilisation
À l'exception de la prise dans la console centrale avant, toutes les prises peuvent être utilisées pour des accessoires avec une consommation de courant maximale de 240 W (20 A), par ex. lampes ou chargeurs de téléphones portables.
La prise de la console centrale dans le compartiment avant peut être utilisée pour des accessoires, par exemple des lampes ou des chargeurs de téléphone portable avec une consommation de courant maximale de 180 W (15 A).
Si vous utilisez les prises pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté, la batterie peut se décharger.
- Tournez la SmartKey en position 1 dans la serrure d'allumage.
Une coupure d'urgence garantit que lela tension ne tombe pas trop bas. Si la tension embarquée est trop basse, l'alimentation des prises est automatiquement coupée. Cela garantit qu'il y a suffisamment de puissance pour démarrer le moteur.
Prise dans la console centrale du compartiment arrière
- Soulevez le couvercle de la prise 1.
Les véhicules équipés du système de divertissement arrière ont deux prises dans la console centrale du compartiment arrière.
Prise dans le compartiment à bagages
- Soulevez le couvercle de la prise 1.
Prise de courant 115 V
La prise 115V AC fonctionne à haute tension.
Utilisez la prise 115 V CA du véhicule avec la même prudence et la même prudence que lorsque vous utilisez des prises de courant à la maison.
Éloignez tout liquide de la prise 115V AC. Ne nettoyez pas la prise avec des liquides ou des objets effilés. Gardez le couvercle de la prise 115 V CA en position fermée, lorsqu'il n'est pas utilisé.
Sinon, vous pourriez subir un choc électrique et être gravement voire mortellement blessé.
Tout appareil que vous connectez doit avoir unbranchez et répondez aux normes américaines. Ne tirez jamais sur un câble pour débrancher une fiche d'une prise de courant de 115 V CA. N'utilisez jamais un câble de connexion endommagé. La prise d'alimentation 115 V CA ne doit jamais être connectée à une autre source d'alimentation 115 V CA. N'utilisez pas de convertisseur avec une fiche mise à la terre pour la prise de courant 115 V CA. Cela pourrait vous blesser gravement et / ou d'autres personnes.
Si la prise 115 V CA est endommagée ou déchiréela garniture, ne pas utiliser ou toucher la prise 115V AC. L'utilisation d'une prise 115 V CA endommagée ou arrachée de la garniture peut entraîner des blessures graves pour vous et / ou pour autrui.
La prise 115 V 1 fournit une tension alternative de115 V, de sorte que de petits appareils électroniques puissent être connectés. Ces appareils, tels que les consoles de jeux, les chargeurs et les ordinateurs portables, ne doivent pas consommer ensemble plus de 150 W.
Conditions préalables au fonctionnement de ces appareils: - la fiche de l'appareil électronique doit être complètement insérée dans la prise de courant 115 V 1.
- la puissance maximale de l'appareil à connecter ne doit pas dépasser 150 W.
- l'alimentation de bord se trouve dans une plage de tension admissible.
- les prises 12 V à l'arrière et le compartiment à bagages sont opérationnels
- Ouvrir le volet 3.
- Insérez la fiche de l'appareil électronique dans la prise de courant 115 V 1.
Le témoin lumineux 2 s'allume.
Si le voyant 2 ne s'allume pas, consultez la section sur les dysfonctionnements.
- Pour éteindre: débranchez la fiche de la prise 115 V 1.
Assurez-vous de ne pas tirer sur le cordon.
- Fermer le volet 3.
Causes possibles de dysfonctionnement: - l'alimentation de bord n'est pas dans une plage de tension admissible.
- la température du convertisseur DC / AC est temporairement trop élevée.
- certains petits appareils électroniques ont une puissance nominale constante inférieure à 150 W, mais un courant d'appel très élevé.
Ces appareils ne fonctionneront pas. Si vous connectez un tel appareil, la prise de courant 115 V 1 ne l'alimentera pas.
Si le voyant 2 ne s'allume toujours pas, contactez un atelier spécialisé, par ex. un centre Mercedes-Benz agréé.
mbrace
Consignes de sécurité importantes
Un contrat de licence doit exister pour activer le service mbrace. Assurez-vous que votre système est activé et prêt à être utilisé, puis appuyez sur le
Bouton d'appel MB Info pour s'enregistrer. Si l'une des étapes mentionnées n'est pas effectuée, le système peut ne pas être désactivé.
Si vous avez des questions sur l'activation, contactez l'un des services d'assistance téléphonique suivants:
- États-Unis: Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz sous
1-800-POUR-MERCedes
(1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007- Canada: Service à la clientèle au1-888-923-8367
Peu de temps après l'inscription avec succès auprès dele service Embrace, un identifiant et un mot de passe vous seront envoyés par courrier. Vous pouvez utiliser ce mot de passe pour vous connecter à la section mbrace sous «Propriétaires en ligne» sur http://www.mbusa.com.
Le système mbrace est disponible si: - il a été activé et est opérationnel.
- le réseau de téléphonie mobile correspondant est disponible pour la transmission des données vers le Customer Center.
- un abonnement au service est disponible.
- la batterie de démarrage est suffisamment chargée.
La détermination de la localisation du véhicule sur une carte n'est possible que si la réception GPS est suffisante et si la position du véhicule peut être transmise au centre client.
Le système mbrace
Le système mbrace fournit différents services, par exemple:
- Appel d'urgence automatique et manuel - Appel d'assistance routière - Appel MB Info
Pour régler le volume pendant un appel mbrace, procédez comme suit:
- Appuyez sur la
ou
bouton sur le volant multifonction.
ou
- Utilisez le contrôleur de volume du système audio / COMAND.
Vous trouverez de plus amples informations et une description de toutes les fonctionnalités disponibles sous «Propriétaires en ligne» à l'adresse http://www.mbusa.com.
Auto-test du système
Après avoir mis le contact, le système procède à un autodiagnostic.
Un dysfonctionnement du système a été détecté si l'une des conditions suivantes se produit:
- le voyant de la touche SOS ne s'allume pas pendant l'autodiagnostic du système.
- le voyant lumineux dans le
Le bouton RoadsideAssistance ne s'allume pas pendant l'autodiagnostic du système.
- Le témoin lumineux dans le
Le bouton d'information ne s'allume pas pendant l'autodiagnostic du système.
- le voyant de la touche SOS,
Bouton d'assistance routière ou
Le bouton d'information reste allumé en rouge après l'autodiagnostic du système.
- Le message Tele Aid Inoperative ou Tele AidNot Activated apparaît sur l'écran multifonction après l'autotest du système.
Si un dysfonctionnement est indiqué comme indiqué ci-dessus, le système peut ne pas fonctionner comme prévu. En cas d'urgence, l'assistance doit être convoquée par d'autres moyens.
Faites vérifier le système au plus procheCentre Mercedes-Benz ou contactez les lignes d'assistance suivantes: - États-Unis: Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz au 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007
- Canada: Service à la clientèle au1-888-923-8367
Appel d'urgence
Consignes de sécurité importantes
Un contrat de licence doit exister pour activer le service mbrace. Assurez-vous que votre système est activé et prêt à être utilisé, puis appuyez sur le
Bouton d'appel MB Info pour s'enregistrer. Si l'une des étapes mentionnées n'est pas effectuée, le système peut ne pas être désactivé.
Si vous avez des questions sur l'activation, contactez l'un des services d'assistance téléphonique suivants:
- États-Unis: Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz sous
1-800-POUR-MERCedes
(1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007- Canada: Service à la clientèle au1-888-923-8367
Un appel d'urgence est composé automatiquement si un coussin gonflable ou un dispositif de tension d'urgence est déclenché.
Un appel d'urgence mbrace qui a été lancé automatiquement ne peut pas être interrompu par le client.
Un appel d'urgence peut également être lancé manuellement.
Dès que l'appel d'urgence a été lancé, le voyant de la touche SOS clignote. Le message Appel en cours apparaît sur l'écran multifonction.
La sortie audio est coupée.
Une fois la connexion établie, le message Appel connecté apparaît sur l'écran multifonction.
Toutes les informations importantes sur l'urgence sonttransmis, par exemple: - emplacement actuel du véhicule (tel que déterminé par le système GPS) - numéro d'identification du véhicule - informations sur le type d'urgence
Peu de temps après l'appel d'urgenceété initiée, une connexion vocale est automatiquement établie entre le Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz et les occupants du véhicule. Si les occupants du véhicule répondent, le Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz tente d'obtenir plus d'informations sur l'urgence.
Si aucun occupant du véhicule ne répond, une ambulance est immédiatement envoyée au véhicule.
Si le voyant de la touche SOSclignote en permanence et aucune connexion vocale avec le centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz n'a été établie, le système d'embrace n'a pas pu lancer un appel d'urgence (par exemple, le réseau de téléphonie cellulaire correspondant n'est pas disponible).
Le message Échec de l'appel apparaît sur l'écran multifonction pendant environ 10 secondes.
Si cela se produit, l'assistance doit être invoquée par d'autres moyens.
Passer un appel d'urgence
- Pour lancer manuellement un appel d'urgence: appuyez brièvement sur le couvercle 1 pour l'ouvrir.
- Appuyez brièvement sur la touche SOS 2.
Le voyant du bouton SOS 2 clignote jusqu'à la fin de l'appel d'urgence.
- Attendez une connexion vocale au Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz.
- Une fois l'appel d'urgence terminé, fermez le couvercle 1.
Si vous vous sentez en danger de quelque manière que ce soitle véhicule (par ex. fumée ou incendie dans le véhicule, véhicule dans un endroit dangereux sur la route), merci de ne pas attendre le contact vocal après avoir appuyé sur le bouton SOS. Quittez soigneusement le véhicule et déplacez-vous vers un endroit sûr. Le Centre d'assistance à la clientèle de Mercedes-Benz contactera automatiquement les services d'urgence locaux avec l'emplacement approximatif du véhicule s'ils reçoivent un signal SOS automatique et ne peuvent pas établir de contact vocal avec les occupants du véhicule.
Bouton d'assistance routière
- Appuyez sur la touche d'assistance routière 1 et maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes.
Cela lance un appel auCentre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz. Le témoin de la touche d'assistance routière 1 clignote lorsque l'appel est actif. Le message Appel en cours apparaît sur l'écran multifonction. La sortie audio est coupée.
Si une connexion peut être établie, le message CallConnected apparaît sur l'écran multifonction.
Si un réseau de téléphonie cellulaire est disponible etest une réception GPS suffisante, le mbracesystem transmet des données au centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz, par exemple: - emplacement actuel du véhicule - numéro d'identification du véhicule
L'affichage du système audio ou COMAND indique qu'un appel mbrace est actif. Pendant l'appel, vous pouvez accéder au menu de navigation en appuyant par exemple sur la touche NAVI sur COMAND.
La sortie vocale n'est pas disponible.
Une connexion vocale est établie entre le centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz et les occupants du véhicule.
- Décrivez le type d'assistance nécessaire.
Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benzenvoie un technicien Mercedes-Benz qualifié ou organise le transport de votre véhicule vers le centre agréé Mercedes-Benz le plus proche. Des services tels que des travaux de réparation et / ou de remorquage peuvent vous être facturés. De plus amples détails sont disponibles dans le manuel de yourmbrace.
Le système mbrace n'a pas réussi à lancer un appel d'assistance routière si: - le voyant du bouton d'assistance routière 1 clignote en continu.
- aucune connexion vocale avec le centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz n'a été établie.
Cela peut être dû au fait que le réseau de téléphonie mobile correspondant n'est pas disponible.
Le message Échec de l'appel apparaît sur l'écran multifonction.
- Pour mettre fin à un appel: appuyez sur la
bouton sur le volant multifonction.
ou
- Appuyez sur le bouton correspondant pour terminer un appel téléphonique sur le système audio ou sur COMAND.
Bouton d'appel MB Info
- Appuyez sur le bouton d'appel MB Info 1 et maintenez-le enfoncé pendant plus de deux secondes.
Cela lance un appel auCentre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz. Le voyant de la touche d'appel MB Info 1 clignote pendant que la connexion est établie. Le message Appel en cours apparaît sur l'écran multifonction. La sortie audio est coupée.
Si une connexion peut être établie, le message CallConnected apparaît sur l'écran multifonction.
Si un réseau de téléphonie cellulaire est disponible etest une réception GPS suffisante, le mbracesystem transmet des données au centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz, par exemple: - emplacement actuel du véhicule - numéro d'identification du véhicule
L'affichage du système audio ou COMAND indique qu'un appel mbrace est actif. Pendant l'appel, vous pouvez accéder au menu de navigation en appuyant par exemple sur la touche NAVI sur COMAND.
La sortie vocale n'est pas disponible.
Une connexion vocale est établie entreCentre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz et les occupants du véhicule. Vous pouvez obtenir des informations sur le fonctionnement des systèmes de votre véhicule, sur l'emplacement du centre Mercedes-Benz agréé le plus proche et sur les autres produits et services proposés par Mercedes-Benz USA.
De plus amples détails sur le système mbrace peuvent être trouvés sous http://www.mbusa.com.
Connectez-vous sous "Propriétaires en ligne".
Le système mbrace n’a pas pu lancer un appel d’informations MB si:
- le voyant de la touche d'appel MB Info 1 clignote en continu.
- aucune connexion vocale avec le centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz n'a été établie.
Cela peut être dû au fait que le réseau de téléphonie mobile correspondant n'est pas disponible.
Le message Échec de l'appel apparaît sur l'écran multifonction.
- Pour mettre fin à un appel: appuyez sur la
bouton sur le volant multifonction.
ou
- Appuyez sur le bouton correspondant pour terminer un appel téléphonique sur le système audio ou sur COMAND.
Priorité d'appel
Lorsque les appels de service sont actifs, par ex. Appels RoadsideAssistance ou MB Info, un appel d'urgence peut toujours être lancé. Dans ce cas, un appel d'urgence sera prioritaire et remplacera tous les autres appels actifs.
Le voyant de l'indicateur respectifLe bouton clignote jusqu'à ce que l'appel soit terminé. Un appel d'urgence ne peut être résilié que par le Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz. Tous les autres appels peuvent être terminés en appuyant sur
sur le volant multifonction ou sur le bouton correspondant pour mettre fin à un appel téléphonique sur le système audio ou onCOMAND.
Si un appel mbrace est lancé, la sortie audio esten sourdine. Le téléphone mobile n'est plus connecté à COMAND. Cependant, si vous souhaitez utiliser votre téléphone portable, nous vous recommandons de ne le faire que lorsque le véhicule est à l'arrêt et dans un endroit sûr.
Téléchargement des destinations
Vous trouverez des informations sur les composants et les principes de fonctionnement de COMAND dans les instructions de service COMAND séparées.
Vous ne pouvez utiliser la fonction DestinationDownload que si le véhicule est équipé d'un système de navigation.
Le téléchargement de destination vous donne accès àune base de données contenant plus de 15 millions de points d'intérêt (POI) / destinations importantes téléchargeables sur le système de navigation de votre véhicule. Si vous connaissez la destination, vous pouvez télécharger l'adresse ou obtenir l'emplacement des points d'intérêt (POI) / destinations importantes dans la zone environnante.
Vous êtes invité à confirmer le guidage d'itinéraire à l'adresse saisie.
Le système calcule l'itinéraire et démarre ensuite le guidage d'itinéraire avec l'adresse saisie.
Si vous sélectionnez Non, l'adresse peut être enregistrée dans le carnet d'adresses.
La fonction de téléchargement de destination est disponible si le réseau de téléphonie mobile correspondant est disponible et si le transfert de données est possible.
Assistance d'itinéraire
Ce service fait partie du pack mbrace PLUS et ne peut pas être acheté séparément.
Vous pouvez également utiliser la fonction Assistance d'itinéraire si votre véhicule n'est pas équipé d'un système de navigation.
Dans le cadre de ce service, vous bénéficiez d'une assistance à la navigation professionnelle et fiable sans avoir à quitter votre véhicule.
Le représentant du service client détermine un itinéraire de conduite approprié en fonction de la position actuelle de votre véhicule et de la destination souhaitée et vous guide à travers les sections actuelles de l'itinéraire.
Rechercher et envoyer
"Rechercher et envoyer" est un service d'entrée de destination. Vous trouverez de plus amples informations sur "Rechercher et envoyer" dans le mode d'emploi COMAND séparé.
Ouverture à distance du véhicule
Si vous avez accidentellement verrouillé votre véhicule (par ex.g. la SmartKey est toujours dans le véhicule) et une SmartKey de remplacement n'est pas disponible, le véhicule peut être ouvert par un centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz.
Le véhicule peut être ouvert à distance jusqu'à quatre jours après la dernière coupure du contact.
- Contactez les hotlines de service suivantes: - États-Unis: Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz sous 1-800-FORMERCedes (1-800-367-6372) ou1-888-990-9007
- Canada: Service à la clientèle au1-888-923-8367
Il vous sera demandé votre mot de passe.
- Retournez à votre véhicule à l'heure convenue avec le Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz.
- Tirer la poignée du hayon pendant au moins 20 secondes jusqu'à ce que le voyant de la touche SOS (Y page 300) clignote.
Le message Appel en cours apparaît sur l'écran multifonction.
Alternativement, le véhicule peut également être ouvert via Internet ou un iPhone dans la section «OwnersOnline» en utilisant votre numéro d'identification et votre mot de passe.
Le déverrouillage à distance du véhicule n'est possible que si le réseau de téléphonie mobile correspondant est accessible.
Le bouton SOS clignote et le message CallConnected apparaît sur l'écran multifonction pour confirmer que la commande de déverrouillage à distance du véhicule a été reçue.
Si vous tirez sur la poignée du hayon pendant plus de 20secondes avant de recevoir l'autorisation de déverrouillage à distance du centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz, vous devez attendre 15 minutes avant de pouvoir tirer à nouveau la poignée du hayon.
Fermeture à distance du véhicule
Si vous oubliez de verrouiller votre véhicule mais que vous n'êtes plus à proximité du véhicule, celui-ci peut être bloqué pour vous par le Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz.
Le véhicule peut être verrouillé à distance jusqu'à quatre jours après la dernière coupure du contact.
- Contactez les hotlines de service suivantes: - États-Unis: Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz sous 1-800-FORMERCedes (1-800-367-6372) ou1-888-990-9007
- Canada: Service à la clientèle au1-888-923-8367
Il vous sera demandé votre code PIN.
La prochaine fois que vous êtes dans votre véhicule et que vous mettez le contact, le message Tele Aid: DoorsLocked by Remote apparaît sur l'écran multifonction.
Alternativement, le véhicule peut également être verrouillé via Internet ou un iPhone dans la section «OwnersOnline» en utilisant votre numéro d'identification et votre mot de passe.
La fonction de verrouillage du voiturier du véhicule est disponible lorsque le réseau de téléphonie mobile correspondant est disponible et qu'une connexion de données est possible.
Service de récupération d'un véhicule volé
Si votre véhicule a été volé:
- Avisez la police.
La police émettra un rapport d'incident numéroté.
- Ce numéro sera transmis au Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz avec votre code PIN.
Le Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz puistente de localiser le système mbracesystem. Le Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz vous contacte, ainsi que l'organisme d'application de la loi local, si le véhicule est localisé. Cependant, seule la police est informée de la localisation du véhicule.
Si le système d'alarme antivol est actif pendant plus de 30 secondes, mbrac en informe automatiquement le centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz.
Porte de garage
Consignes de sécurité importantes
L'ouvre-porte de garage HomeLink® intégré au rétroviseur vous permet de faire fonctionner jusqu'à trois systèmes de portes et portails différents.
Certains entraînements de porte de garage sont incompatibles avecl'ouvre-porte de garage intégré. Si vous rencontrez des difficultés pour programmer l'ouvre-porte de garage intégré, contactez un centre Mercedes-Benz agréé ou appelez l'une des lignes d'assistance téléphonique suivantes:
- États-Unis: Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz à
1-800-POUR-MERCedes
- Canada: Service à la clientèle au 1-800-387-0100
Avant de programmer la télécommande intégréeà un ouvre-porte de garage ou à un opérateur de portail, assurez-vous que des personnes et des objets sont hors de portée de l'appareil pour éviter tout dommage ou dommage potentiel. Lors de la programmation d'un ouvre-porte de garage, les portes se déplacent vers le haut ou vers le bas. Lors de la programmation d'un opérateur de portail, le portail s'ouvre ou se ferme.
N'utilisez pas la télécommande intégrée avecouvre-porte de garage dépourvu de dispositifs d'arrêt de sécurité et de marche arrière, comme l'exigent les normes de sécurité fédérales américaines (cela comprend tout modèle d'ouvre-porte de garage fabriqué avant le 1er avril 1982). Une porte de garage qui ne peut pas détecter un objet - signalant l'arrêt et la marche arrière de la porte - ne correspond pas au courant américain. normes de sécurité fédérales.
Lors de la programmation d'un ouvre-porte de garage, garez le véhicule à l'extérieur du garage.
Ne faites pas tourner le moteur pendant la programmationla télécommande intégrée. L'inhalation de gaz d'échappement est dangereuse pour votre santé. Les gaz d'échappement Allex contiennent du monoxyde de carbone (CO) et leur inhalation peut provoquer une perte de conscience et éventuellement la mort. Tous les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO) et leur inhalation peut entraîner une perte de conscience et la mort possible.
USA uniquement:
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Toute modification non autorisée de cet appareil peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Identifiant FCC: CB2HMIHL4
Canada seulement:
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Toute modification non autorisée de cet appareil peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
IC: 279B-HMIHL4
Programmation de l'ouvre-porte de garage intégré sur le rétroviseur
Programmation
Appuyez uniquement sur le bouton de l'émetteurl'ouvre-porte de garage intégré s'il n'y a pas de personnes ou d'objets présents dans le balayage de la porte de garage. Les personnes pourraient autrement être blessées par le mouvement de la porte.
Ouvre-porte de garage intégré sur le rétroviseur
La télécommande de porte de garage 5 ne fait pas partie de cet ouvre-porte de garage intégré.
Pour obtenir le meilleur résultat, insérez de nouvelles piles dans la télécommande de porte de garage5 avant la programmation.
- Avant la première programmation, effacez la mémoire de l'ouvre-porte de garage intégré.
- Tournez la SmartKey en position 2 dans la serrure d'allumage.
- Appuyez sur l'un des boutons de l'émetteur 2 à 4 et maintenez-le enfoncé sur l'ouvre-porte de garage intégré.
Le témoin lumineux 1 commence à clignoter en jaune après une courte période.
Le voyant 1 clignote en jaune immédiatement aprèsle bouton de l'émetteur a été mémorisé pour la première fois. Si le bouton de l'émetteur a déjà été programmé, le voyant 1 ne clignote pas en jaune jusqu'à ce que 10 secondes se soient écoulées.
- Relâchez le bouton de l'émetteur.
- Pointez le bouton de l'émetteur 6 de la télécommande de porte de garage 5 vers les boutons de l'émetteur du rétroviseur à une distance de 2 à 8 pouces (5 à 20 cm).
La distance requise entre la télécommande de la porte de garageLa commande 5 et l'ouvre-porte de garage intégré dépendent du système d'entraînement de la porte de garage. Vous pourriez avoir besoin de plusieurs tentatives. Vous devez tester chaque position pendant au moins 25 secondes avant de tester une autre position.
- Appuyez sur le bouton de l'émetteur 6 de la télécommande de la porte de garage 5 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant 1 s'allume en vert.
La programmation est terminée si le voyant 1 s'allume ou clignote en vert.
- Relâcher le bouton émetteur 2, 3 ou 4 sur l'ouvre-porte de garage intégré et le bouton émetteur sur la télécommande de porte de garage 6.
Si le voyant 1 s'allume en rouge:
- Répétez la procédure de programmation du bouton émetteur. Ce faisant, faites varier la distance entre la télécommande de la porte de garage et le rétroviseur.
Si le témoin lumineux clignote en vertaprès une programmation réussie, le système de porte de garage fonctionne selon un code tournant. Après la programmation, vous devez synchroniser l'ouvre-porte de garage intégré dans le rétroviseur avec le récepteur du système de porte de garage.
Synchroniser le Rolling Code
Votre véhicule doit être à portée du garage ou de l'ouvre-porte. Assurez-vous que ni votre véhicule ni aucune personne / objet ne se trouve dans le champ de balayage de la porte ou du hayon.
Respectez les consignes de sécurité lors de la synchronisation du code tournant.
306 Caractéristiques Rangement et caractéristiques
- Tournez la SmartKey en position 2 dans la serrure d'allumage.
- Appuyer sur la touche de programmation de l'entraînement de porte ou de portail (voir les instructions de service de l'entraînement de porte ou de portail, par ex. Sous "Programmation de télécommandes supplémentaires").
Vous avez maintenant normalement 30 secondes pour lancer l'étape suivante.
- Appuyez successivement sur le bouton émetteur programmé de l'ouvre-porte de garage intégré HomeLink® jusqu'à ce que la porte s'ouvre.
La synchronisation du code tournant est alors terminée.
Remarques sur la programmation de la télécommande
Les lois canadiennes sur les fréquences radio exigent une «interruption» (ou une interruption) des signaux de transmission après avoir diffusé pendant quelques secondes.
Ces signaux peuvent donc ne pas durer assez longtemps pour que l'ouverture de porte de garage intégrée reconnaisse le signal lors de la programmation.
Comparable à la loi canadienne, certains États-Unis
Les ouvre-portes de garage ont également une «interruption» intégrée.
Si vous habitez au Canada ou avez des difficultés à programmer l'ouvre-porte de garage (peu importe où vous habitez) lors de l'utilisation des étapes de programmation (voir ci-dessus), procédez comme suit:
- Appuyez sur l'une des touches émetteur 2 à 4 de l'ouvre-porte de garage intégré et maintenez-la enfoncée.
Le témoin lumineux 1 commence à clignoter en jaune après une courte période.
- Relâchez le bouton de l'émetteur.
- Appuyez sur le bouton émetteur 6 de la télécommande de la porte de garage et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes, puis relâchez pendant deux secondes, puis appuyez à nouveau et maintenez pendant deux secondes.
- Répétez cette séquence sur le bouton émetteur 6 de la télécommande de porte de garage jusqu'à ce que le voyant 1 soit vert.
Répétez le processus si le voyant 1 devient rouge.
- Continuez avec les autres étapes de programmation (voir ci-dessus).
Problèmes lors de la programmation
Si vous rencontrez des problèmes de programmationouvre-porte de garage intégré sur le rétroviseur, respecter les consignes suivantes: - vérifier la fréquence d'émission de la télécommande de porte de garage 5 (généralement située au dos de la télécommande).
L'ouvre-porte de garage intégré est compatible avec les appareils qui peuvent être utilisés avec des unités dans une gamme de fréquences de 280 à 390 MHz.
- changer les piles de la porte de garagetélécommande 5. Ceci augmente la probabilité que la télécommande de porte de garage 5 envoie un signal fort et précis à l'ouvre-porte de garage intégré sur le rétroviseur.
- lors de la programmation, maintenez la porte de garagecommande 5 à différentes distances et angles à partir du bouton de l'émetteur que vous programmez. Essayez différents angles à une distance comprise entre 2 et 12 pouces (5 à 30 cm) ou le même angle à des distances variables.
- si une autre télécommande pour le même garageentraînement de porte est disponible, répétez les mêmes étapes de programmation avec cette télécommande. Avant d'effectuer les étapes de l'opération, assurez-vous qu'il y a de nouvelles piles dans la télécommande de la porte de garage.
- notez que certaines télécommandes n'émettent que pendant une durée limitée (le voyant de la télécommande s'éteint). Appuyez à nouveau sur le bouton de la télécommande avant d'arrêter la transmission.
- alignez le câble d'antenne de l'ouvre-porte de garage. Cela peut améliorer la réception / transmission du signal.
Ouverture / fermeture de la porte de garage
Une fois programmé, l'ouvre-porte de garage intégré assumera la fonction de télécommande du système de porte de garage. Veuillez également lire le mode d'emploi du système de porte de garage.
- Tournez la SmartKey en position 2 dans la serrure d'allumage.
- Appuyez sur le bouton de l'émetteur 2, 3 ou 4 du panneau de commande supérieur que vous avez programmé pour actionner la porte de garage.
Système de porte de garage à code fixe: le voyant 1 s'allume en vert.
Système de porte de garage à code tournant: le voyant 1 clignote en vert.
L'émetteur transmettra un signal pendant aussi longtempslorsque le bouton de l'émetteur est enfoncé. Au bout de dix secondes maximum, la transmission est interrompue et le voyant 1 clignote en jaune. Appuyez à nouveau sur le bouton de l'émetteur, si nécessaire.
Effacement de la mémoire de l'ouvre-porte de garage intégré sur le rétroviseur
- Tournez la SmartKey en position 2 dans la serrure d'allumage.
- Appuyez sur les boutons 2 et 4 de l'émetteur.
Le témoin lumineux s'allume en jaune.
- Appuyez sur les boutons 2 et 4 de l'émetteur et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que le voyant devienne vert.
Assurez-vous d'effacer la mémoire de l'ouvre-porte de garage intégré avant de vendre le véhicule.
BoussoleAppeler la boussole
Vous trouverez des informations sur l'utilisation de la boussole dans les instructions d'utilisation COMAND séparées.
Tapis de sol
Chaque fois que vous utilisez un tapis de sol, assurez-vous qu'il y a suffisamment de dégagement et que le tapis de sol est solidement fixé.
Le tapis de sol doit toujours être solidement fixé à l'aide de l'équipement de fixation.
Avant de démarrer, vérifiez que le tapis de sol est bien en place et ajustez-le si nécessaire. Un tapis de sol flottant pourrait glisser et gêner le bon fonctionnement des pédales.
Ne placez pas plusieurs tapis de sol les uns sur les autres car cela pourrait nuire au mouvement de la pédale.
Tapis de sol côté conducteur (exemple)
- Siège conducteur / siège passager avant: faites glisser le dossier de siège correspondant.
- Sièges arrière: faites glisser le siège respectif vers l'avant.
- Pour l'installer: placez le tapis de sol dans le plancher.
- Presser les goujons 1 sur les fixations 2.
- Pour le retirer: tirez sur les retenues du tapis de sol 2.
- Retirez le tapis de sol.
Pare-brise réfléchissant infrarouge
Le verre réfléchissant infrarouge empêche l'intérieur du véhicule de devenir trop chaud. Il bloque également les ondes radio dans le gigahertzrange.
Pour faire fonctionner des équipements radiocommandés, par ex. systèmes d'enregistrement de péage, les zones 1 sur le pare-brise sont des ondes toradio perméables. Dans ces zones, vous pouvez installer des systèmes radiocommandés.
Ces zones peuvent être mieux vues de l'extérieur du véhicule en observant la lumière réfléchie par le pare-brise.</ p </p>